Comparison
Winner: Tie
Both sources show similar manipulation risk. Compare factual evidence directly.
Source B
Topics
Instant verdict
Narrative conflict
Source A main narrative
Размер надписи должен составлять не менее 7% от площади кадра.
Source B main narrative
Иностранный язык можно использовать как дубль, но русский должен быть основным и равнозначным.
Conflict summary
Stance contrast: Размер надписи должен составлять не менее 7% от площади кадра. Alternative framing: Иностранный язык можно использовать как дубль, но русский должен быть основным и равнозначным.
Source A stance
Размер надписи должен составлять не менее 7% от площади кадра.
Stance confidence: 91%
Source B stance
Иностранный язык можно использовать как дубль, но русский должен быть основным и равнозначным.
Stance confidence: 85%
Central stance contrast
Stance contrast: Размер надписи должен составлять не менее 7% от площади кадра. Alternative framing: Иностранный язык можно использовать как дубль, но русский должен быть основным и равнозначным.
Why this pair fits comparison
- Candidate type: Closest similar
- Comparison quality: 52%
- Event overlap score: 26%
- Contrast score: 70%
- Contrast strength: Strong comparison
- Stance contrast strength: High
- Event overlap: Topical overlap is moderate. Issue framing and action profile overlap.
- Contrast signal: Stance contrast: Размер надписи должен составлять не менее 7% от площади кадра. Alternative framing: Иностранный язык можно использовать как дубль, но русский должен быть основным и равнозначным.
Key claims and evidence
Key claims in source A
- Размер надписи должен составлять не менее 7% от площади кадра.
- Иностранные слова на указателях не запрещаются полностью, но должны располагаться под русской надписью и более мелким шрифтом.
- В рекламе также будет запрещено обращаться к несовершеннолетним и указывать содержание витаминов и БАДов.
- Застройщиков обяжут использовать только кириллицу при создании коммерческих названий жилых комплексов.
Key claims in source B
- Иностранный язык можно использовать как дубль, но русский должен быть основным и равнозначным.
- Требование про приоритет русского языка применяется к публичным надписям; поэтому ниже — практический список слов, которые чаще всего попадают в риск-зону, если их ставят на табличках/вывесках как основной текст.
- С 1 марта 2026 в «публичной информации для потребителей» рискованно оставлять англоязычные надписи без русской версии.
- ФЗ от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке РФ».
Text evidence
Evidence from source A
-
key claim
Размер надписи должен составлять не менее 7% от площади кадра.
A key claim that anchors the narrative framing.
-
key claim
Иностранные слова на указателях не запрещаются полностью, но должны располагаться под русской надписью и более мелким шрифтом.
A key claim that anchors the narrative framing.
-
selective emphasis
Застройщиков обяжут использовать только кириллицу при создании коммерческих названий жилых комплексов.
Possible selective emphasis on specific aspects of the story.
Evidence from source B
-
key claim
Иностранный язык можно использовать как дубль, но русский должен быть основным и равнозначным.
A key claim that anchors the narrative framing.
-
key claim
Требование про приоритет русского языка применяется к публичным надписям; поэтому ниже — практический список слов, которые чаще всего попадают в риск-зону, если их ставят на табличках/вывес…
A key claim that anchors the narrative framing.
-
evaluative label
Самая рискованная зона: вывески, витрины, таблички, указатели, стойкиSale → Распродажа / СкидкиDiscount → СкидкаSpecial offer / Offer → Акция / СпецпредложениеShop / Store → МагазинMarket →…
Evaluative labeling that nudges a normative interpretation.
-
omission candidate
Размер надписи должен составлять не менее 7% от площади кадра.
Possible context omission: Source B gives less emphasis to territorial control dimension than Source A.
Bias/manipulation evidence
-
Source A · Framing effect
Застройщиков обяжут использовать только кириллицу при создании коммерческих названий жилых комплексов.
Possible framing pattern: wording sets a specific interpretation frame rather than neutral description.
How score signals are formed
Source A
26%
emotionality: 27 · one-sidedness: 30
Source B
26%
emotionality: 25 · one-sidedness: 30
Metrics
Framing differences
- Source A emotionality: 27/100 vs Source B: 25/100
- Source A one-sidedness: 30/100 vs Source B: 30/100
- Stance contrast: Размер надписи должен составлять не менее 7% от площади кадра. Alternative framing: Иностранный язык можно использовать как дубль, но русский должен быть основным и равнозначным.
Possible omitted/downplayed context
- Source B appears to downplay context related to territorial control dimension.
- Source B appears to downplay context related to humanitarian consequences and losses.